Tato rozložení jsou rozšířena ze základního rozložení, které je v oběhu již od začátku roku 2009, používám jej všude a co vím, tak i několik dalších osob a bude určitě i spousta, o kterých nevím.
Rozložení je primárně koncipováno tak, aby bylo maximálně identické s anglickým rozložením a bylo možné zapisovat všechny potřebné „programátorské“ znaky, ale současně bylo možné psát
český, slovenský, anglický, německý, španělský a francouzký text a to i, aspoň v základu, typograficky správně.
Modifikace na verzi 1.2 (17. 10. 2012) odstranila nepotřebné znaky a umožnila zapisovat i francouzký text.
Bohužel ten kdo nám umístnil klávesy ů a ú, tak nám to pěkně zavařil, protože se kryjí se znaky, které jsou velmi důležité.
Ta zmíněná rozšíření (podvarianty), se snaží nalézt komprosmis a nabídnout variantu, která je nejméně bolavá i když, co vím, je hlavně používána standardní varianta (respektive dvě) a to i za cenu toho, že ú a ů se píše s AltGr.
Původní se používá buď na Windows, kde se doplňkové varianta aktivuje pomocí Caps Lock, nebo zjednodušená varinta, označená jako cz-prg a plus někdy s druhou, která nebyla „veřejně“ nabídnuta ke stažení, a je označená cz-natprg (vznikly z cz-imega2 a cz-imega21). Tato druhá je pro linux modifikována, protože neobsahovala některé znaky (jako :; atd.) a její použití samostaně je v Linux-u odvážné (asi těžko budeme ovládat třeba víčko…). (Na Windows toto není nedostatkem, protože se vlastně jedná jen o „podmapu“ aktivovanou Caps-Lock-em).
Proč jsou soubory dva? - Protože i když ve výchozím stavu nejsou obvykle zobrazovány přepínačem klávesnic „vlaječky“, z důvodů, které mají sice logiku,
tak ale stejně grafický symbol (vlajka/piktogram) je bezva věc, zabírá málo místa a je ihned patrné jaká klavesnice je aktivována. No a tyto „piktogramy“ jsou zobrazovány na základě základního jména rozložení. Tímto je možné je graficky odlišit v přepínači klávesnic.
Klávesnice je sice označena jako česká, nicméně je vhodnější ji/je mít plně odděleně od klasické české, protože nemá s ní mnoho společného.
Co se tedy týká rozložení 'cz-natprg' je bráno jako doplňek k 'cz-prg' a slouží k přepnutí při psaní delších diakritikou se množících textů (osobně ji téměř nepoužívám, ale mám informace , že používána je).
Kompletní instalace na každé nové mašině je sice jednoduchá, ale otravná, je třeba modifikovat několik souborů (dnes už snad/obvykle stačí jen modifikace souboru evdev.xml).
Stahuj tady (včetně obrázků rozložení a „vlaječek“)
Starší verze bez možnosti psaní francouzkého textu old-tady-old (včetně obrázků rozložení)
'…/X11/xkb/symbols/'
plná obvyklá cesta /usr/share/X11/xkb/symbols/
…/X11/xkb/symbols.dir
doplnit (pravděpodobně můžete tuto pasáž v klidu vynechat)
-dp----- a------- cz-prg(basic) --p----- a------- cz-prg(qwertz) --p----- a------- cz-prg(bracketu) --p----- a------- cz-prg(bracketuzy) -dp----- a------- cz-natprg(basic) --p----- a------- cz-natprg(qwertz) --p----- a------- cz-natprg(bracketu) --p----- a------- cz-natprg(bracketuzy)
…/X11/xkb/rules/base.lst
doplnit v sekci ! layout
(pravděpodobně tato pasáž není už nutná)
cz-prg Czech programming cz-natprg Czech national programminga v sekci
! variant
qwertz cz-prg: qwertz bracketu cz-prg: Bracket uu bracketuzy cz-prg: Bracket uu, qwertz qwertz cz-natprg: qwertz bracketu cz-natprg: Bracket uu bracketuzy cz-natprg: Bracket uu, qwertz
…/X11/xkb/rules/base.xml
a …/X11/xkb/rules/evdev.xml
doplnit, třeba před <layout> český nebo na konec sekce layoutList tedy před </layoutList>.
<layout> <configItem> <name>cz-prg</name> <shortDescription>CzePrg</shortDescription> <description>Czech programming</description> <languageList><iso639Id>cze</iso639Id></languageList> </configItem> <variantList> <variant> <configItem> <name>qwertz</name> <description>qwertz</description> </configItem> </variant> <variant> <configItem> <name>bracketu</name> <description>Bracket-úů</description> </configItem> </variant> <variant> <configItem> <name>bracketuzy</name> <description>Bracket-úů, qwertz</description> </configItem> </variant> </variantList> </layout> <layout> <configItem> <name>cz-natprg</name> <shortDescription>CzePrgNat</shortDescription> <description>Czech national programming</description> <languageList><iso639Id>cze</iso639Id></languageList> </configItem> <variantList> <variant> <configItem> <name>qwertz</name> <description>qwertz</description> </configItem> </variant> <variant> <configItem> <name>bracketu</name> <description>Bracket-úů</description> </configItem> </variant> <variant> <configItem> <name>bracketuzy</name> <description>Bracket-úů, qwertz</description> </configItem> </variant> </variantList> </layout>
/usr/share/pixmaps/flags/
a pro aktivaci přes gconf-editor
nastavit /desktop/gnome/peripherals/keyboard/indicator/showFlags
na true, tj. zaškrnuto.♀ ♂ ☺ †
jsou, co vím, nepoužívané a jko kandidáti na jejich výměnu by mohly být ← ↑ ↓ ↗
.Rozdíly „brackatu“ variant jsou na českých klávesách ú/ ů" ,? .: ;˚
.
Rozdíly „nat“ je více…